23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】-学冠教育

23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】

学冠教育 好方法好成绩

23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】

2022-06-15 15:54 来源:互联网 作者:学冠考研小编 浏览量:43
摘要:各位参加23考研的学子,23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】来啦,快跟学冠教育考研小编一起来学习。

   各位参加23考研的学子,23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】来啦,快跟学冠教育考研小编一起来学习。


The test of any democratic society,” he wrote in a Wall Street Journal column, “lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.”


【译文】他在《华尔街日报》一篇专栏文章中写道:“对任何一个民主社会的检验,不在于它能多有效地控制情感的表达,而在于是否给予了人们尽可能最大范围的思考和表达自由,尽管有时这种结果会引起争论和愤怒。”

【结构】该句是复合句,句子的主干是he wrote…,直接引语部分可看做是一个省略了连词that的定语从句,作wrote的宾语,该宾语从句的主干是The test of any democratic society lies not in ...but in...。其中how引导的宾语从句,作介词in的宾语,whether引导的宾语从句作but in的宾语。句末的however引导让步状语从句。

【语法】however, whatever等-ever词引导的从句为让步状语从句,意为“无论/尽管”,且均可替换为no matter how/what…。


   23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】。希望对大家有所帮助。更多考研英语长难句请继续关注学冠教育官网。


   各位参加23考研的学子,23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】来啦,快跟学冠教育考研小编一起来学习。


The test of any democratic society,” he wrote in a Wall Street Journal column, “lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.”


【译文】他在《华尔街日报》一篇专栏文章中写道:“对任何一个民主社会的检验,不在于它能多有效地控制情感的表达,而在于是否给予了人们尽可能最大范围的思考和表达自由,尽管有时这种结果会引起争论和愤怒。”

【结构】该句是复合句,句子的主干是he wrote…,直接引语部分可看做是一个省略了连词that的定语从句,作wrote的宾语,该宾语从句的主干是The test of any democratic society lies not in ...but in...。其中how引导的宾语从句,作介词in的宾语,whether引导的宾语从句作but in的宾语。句末的however引导让步状语从句。

【语法】however, whatever等-ever词引导的从句为让步状语从句,意为“无论/尽管”,且均可替换为no matter how/what…。


   23考研英语长难句分析每日一句|【第七句】。希望对大家有所帮助。更多考研英语长难句请继续关注学冠教育官网。


河北学冠奇绩教育科技有限公司

地址:河北省石家庄市裕华区师大科技园9楼901

邮编:050000

备案号:冀ICP备2022011161号-2

Copyright www.xueguanedu.cn All Rights Reserved 河北学冠奇绩教育科技有限公司 版权所有

微信公众号

微博

抖音

快手

咨询热线

400-0065-985

售后服务

19930704784